Les expressions avec le mot « fleur(s) » ou des noms de fleurs (rose, marguerite, lis…) sont nombreuses dans la langue française. Elle sont généralement synonymes de légèreté, fraicheur, sensibilité ou parfum délicat.
Expression |
Signification |
À fleur de… |
au niveau même de… |
À l’eau de rose |
fade, insipide, mièvre |
À la fleur / dans la fleur de l’âge |
au tout début de la jeunesse, en pleine jeunesse ou au moment du plein épanouissement |
Aller aux / partir dans les pâquerettes |
sortir de la route; pour un véhicule, « aller dans le décor » |
Arriver comme une fleur |
arriver ingénument |
Au ras des pâquerettes |
à un niveau très sommaire, très élémentaire, sans recul ou perspective |
Avoir les nerfs à fleur de peau |
être très énervé |
C’est la plus belle rose de son chapeau |
c’est son plus grand avantage, son plus grand succès, son plus grand honneur |
Charrier dans les bégonias |
exagérer |
Comme une fleur |
avec facilité / agréablement / plaisamment |
Conter fleurette |
tenir des propos galants à une femme |
Couvrir de fleurs |
décerner des éloges à quelqu’un, complimenter |
Cueillir des pâquerettes |
musarder, ne rien faire, avoir l’esprit ailleurs, ou même être concrètement ailleurs et non où l’on devrait être |
Découvrir le pot aux roses |
Découvrir le fin mot de l’histoire, le secret, la réalité cachée |
Effeuiller la marguerite |
petit jeu qui consiste à ôter les pétales d’une marguerite, une à une, en chantonnant « Il m’aime : un peu… (1er pétale)… beaucoup (2ème et ainsi de suite)… passionnément… à la folie… pas du tout… » et recommencer jusqu’à ce que chaque pétale ait été arraché, le dernier pétale indiquant les sentiments de celui auquel on pensait |
En fleur(s) |
à l’époque de la floraison / dans tout son éclat / dans toute sa fraîcheur : jeunes filles en fleur |
Envoyer sur les roses |
se débarrasser de quelqu’un en l’envoyant promener |
Être ou devenir rouge comme une pivoine |
Être ou devenir rouge comme une tomate / comme une écrevisse |
Être à (dans) la fleur de l’âge |
être à l’âge du plein épanouissement |
Être blanche comme un lis |
avoir un teint très pâle |
Être couché sur des roses, sur un lit de roses |
être dans une situation confortable |
Expression |
Signification |
Être fraîche comme une fleur |
avoir une beauté éclatante |
Faire partie de la fine fleur |
faire partie de l’élite |
Faire une fleur |
faire un geste / avoir une attention aimable (agréable) envers quelqu’un |
Être fleur bleue |
être sentimental, romanesque |
Fleur de coin |
on dit d’une monnaie qu’elle est frappée en fleur de coin lorsqu’elle fait partie des toutes premières pièces frappées avec une matrice neuve |
Fleur de nave |
personne faisant preuve d’une telle honnêteté qu’elle en paraît naïve ou idiote |
Il n’y a pas de rose sans épines |
toute joie comporte une peine / aucun plaisir n’est absolu / toute belle chose cache un défaut |
Inaugurer les chrysanthèmes |
se livrer à des activités insignifiantes et purement honorifiques |
Jeter des fleurs à quelqu’un |
le couvrir de compliments |
La fleur au fusil |
avec enthousiasme et gaieté |
La fleur de la vie |
fraîcheur et spontanéité de ce qui est à son début |
Expression |
Signification |
Langage des fleurs |
ensemble des significations symboliques, notamment dans le domaine des sentiments, attribuées aux fleurs |
Ne pas sentir la rose |
sentir mauvais |
Ni fleurs ni couronnes |
formule de faire-part d’obsèques où on demande de n’apporter ou de n’envoyer aucune fleur |
Se faire avoir comme une fleur |
se faire avoir facilement |
Semer de fleurs le chemin de la vie |
Ce qui attire, séduit d’un attrait parfois artificiel |
Sous les épines des roses se cachent les roses |
expression inverse à celle d’il n’y a pas de roses sans épines |
Un roman à l’eau de rose |
un roman d’amour |
Un teint de rose |
un teint frais, reposé |
Un vieux rosier ne se transplante pas |
après un certain temps, il est difficile de se réadapter dans un autre lieu et environnement |
Voir la vie en rose |
se montrer optimiste, gai , joyeux |
|
WordPress:
J’aime chargement…