Les expressions gastronomiques sont des expressions empruntant des termes liés à la nourriture, l’alimentation et la cuisine comme métaphore.
Celles-ci sont très nombreuses, se rapportant tout autant à l’état physique des personnes, leur comportement ou leur condition matérielle.
Aliments | Expressions |
artichaut | « avoir un cœur d’artichaut » : être tendre, tomber facilement amoureux, être volage |
asperge | « une asperge », « une grande asperge » : personne, souvent une fille ou une femme, très grande et mince |
assiette | «ne pas être dans son assiette » : ne pas se sentir bien. « l’assiette au beurre » : source de profit |
auberge | « ne pas être sorti de l’auberge » : avoir encore beaucoup de problèmes, de travail, de difficultés. « auberge espagnole » : institution ou espace de discussion où les participants ne trouvent rien d’autre à se partager que ce qu’ils auront eux-mêmes apporté |
banane | « avoir la banane » : être souriant, heureux ; être en forme. « république bananière » : pays dirigé par un gouvernement corrompu. |
beurre | « faire son beurre » : faire des profits souvent illicites. « mettre du beurre dans les épinards » : améliorer sa situation. « vouloir le beurre et l’argent du beurre » ou « vouloir le beurre, l’argent du beurre et le sourire de la crémière » : tout vouloir, sans contrepartie. « fondre comme beurre au soleil », « fondre comme du beurre » : disparaître à toute vitesse. « entrer comme dans du beurre » : entrer très facilement. « compter pour du beurre » : compter pour rien. « œil au beurre noir » : œil meurtri après un coup. « beurré comme un p’tit Lu » : ivre mort. « ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre » : être d’une intelligence réduite, un peu benêt ; ne pas être très malin. |
blé | « avoir du blé » : avoir de l’argent. « être fauché comme les blés » : ne plus avoir d’argent. |
bol | « en avoir ras le bol » : en avoir assez, être exaspéré, être excédé. « avoir du bol » : avoir de la chance. « coupe au bol » : style de coiffure. |
bonbon | « coûter bonbon » : être très onéreux |
bouchée | « n’en faire qu’une bouchée » : dominer facilement, en venir aisément à bout. « pour une bouchée de pain » : pour (presque) rien. « mettre les bouchées doubles » : accélérer l’accomplissement de quelque chose. |
boudin | « C’est un boudin, un petit boudin » : « fille mal faite». « faire du boudin » : bouder. « tourner en eau de boudin » : se dit d’une situation ou d’une conversation qui tourne mal, qui dégénère. « clair comme du jus de boudin » : une explication trouble, confuse. |
bouillie | « faire de la bouillie pour les chats » : faire un travail totalement raté, qui ne pourra être d’aucune utilité. |
bouillon | « boire le bouillon » : avaler de l’eau en nageant (cf. boire la tasse), subir des pertes importantes à la suite d’une mauvaise spéculation. « boire le bouillon de onze heures » : passer de vie à trépas. |
bouteille | « prendre de la bouteille » : prendre de l’âge, vieillir. « avoir de la bouteille » : avoir de l’expérience. « c’est la bouteille à l’encre » : c’est très obscur |
brioche | « prendre de la brioche » : prendre du ventre, grossir |
café | « fort de café » : impensable. « faire le café » : être bon ou bonne à tout faire |
carafe | « n’avoir rien dans la carafe, dans le carafon » : imbécile, qui ne comprend rien. « rester en carafe » : rester tout seul, être oublié. « tomber en carafe » : tomber en panne |
carotte | « les bœuf-carottes » : la police des polices. « Les carottes sont cuites » : tout est perdu. Il n’y a plus aucun espoir. « poil de carotte » : roux, personne à poil roux. manier le bâton et la carotte : motiver alternativement par la menace et la récompense. |
casserole | « passer à la casserole » : être soumis à une dure épreuve, ou en parlant d’une femme, être contrainte à une relation sexuelle « chanter comme une casserole » : chanter faux « traîner des casseroles » : avoir la réputation d’avoir trempé dans des affaires pas très nettes. |
cerise | « c’est la cerise sur le gâteau » : le petit détail qui parfait une réalisation ou au contraire « avoir la cerise » : être chanceux « se refaire la cerise » : reprendre des forces, se refaire une santé. |
champignon | « appuyer sur le champignon » : accélérer en actionnant la pédale d’accélérateur d’un véhicule à moteur « pousser (venir) comme un champignon » : se développer rapidement « ville champignon» : une ville nouvelle qui s’est développée très rapidement |
choux | « en faire ses choux gras » : en tirer profit, s’en délecter. « bout de chou » : petit enfant. « être chou » : être mignon. « être dans les choux » : être le dernier d’un classement. « faire chou blanc » : échouer dans une démarche, une entreprise. « c’est bête comme chou » : c’est facile à comprendre ou à réaliser34. « faire ses choux gras » : faire du profit, gagner de l’argent. « une feuille de chou » : un journal sans intérêt. |
choucroute | « pédaler dans la choucroute » : déployer une activité totalement inefficace. « avoir une choucroute sur la tête » : avoir les cheveux très frisés. « aucun rapport avec la choucroute » : comparaison inopportune. |
citron | « presser quelqu’un comme un citron » : en tirer tout le profit possible, l’exploiter au maximum. « ne rien avoir dans le citron » : imbécile, qui ne comprend rien. |
cochon | « on n’a pas élevé les cochons ensemble » : Ne faisons pas de familiarités. « manger comme un cochon » : manger salement. « copains comme cochons », « s’entendre comme cochons en foire » : personnes qui s’entendent très bien, se soutiennent. « tête de cochon » : personne têtue, désagréable. |
cornichon | « cornichon » : sot, niais, nigaud, que l’on dupe facilement. |
courge | « cette personne est une vraie courge » : cette personne n’est pas très intelligente. |
couteau | « à couteaux tirés » : se dit d’une ambiance ou d’une situation très tendue entre plusieurs personnes. « un brouillard à couper au couteau » : un brouillard très épais. « avoir des couteaux dans le dos » : être trahi « remuer le couteau dans la plaie » : rendre une situation ou une douleur encore plus pénible qu’elle ne l’est déjà. |
crème | « c’est la crème des hommes » : c’est le meilleur des hommes. « la crème de la crème » : le meilleur. |
cuillère | « en deux coups de cuiller à pot » : très rapidement, sans difficulté apparente. « ne pas y aller avec le dos de la cuillère » : agir sans ménagement, de façon brutale. « être à ramasser à la petite cuillère » : être en piteux état, ne plus avoir aucune énergie |
cuisson | « être un dur à cuire » : être opiniâtre, avoir du caractère, avoir une santé de fer. « les carottes sont cuites » : tout est perdu. Il n’y a plus aucun espoir. |
eau | « (il y a) de l’eau dans le gaz » : il y a quelque chose d’anormal, qui cloche. « compte là-dessus et bois de l’eau » : la promesse ne sera jamais tenue. « c’est clair comme de l’eau de roche » : se dit de quelque chose d’évident ou qui a été bien expliqué. « en avoir l’eau à la bouche » : saliver de gourmandise. « être comme un poisson dans l’eau » : être (très) à l’aise. |
épinard | « mettre du beurre dans les épinards » : gagner un peu plus d’argent, améliorer son ordinaire. |
farine | « rouler quelqu’un dans la farine » : duper quelqu’un, lui mentir. |
fourchette | « avoir un joli coup de fourchette » : être un gros mangeur |
fraise | « sucrer les fraises » : avoir des tremblements nerveux, être sénile. « ramener sa fraise » : intervenir de façon inopportune |
fromage | « en faire tout un fromage » : donner une importance disproportionnée à une affaire. « être dans le fromage » : se trouver dans une situation privilégiée |
gâteau | « c’est du gâteau » : se dit d’un travail facile. « la cerise sur le gâteau » : le petit détail final qui parfait une réalisation. « papa/maman gâteau » : parents qui chouchoutent leurs enfants. |
graine | « casser une petite graine » : manger. « graine de chenapan » : gamin facétieux. « mauvaise graine » : personne asociale. « prends-en de la graine ! » : prends exemple ! |
gratin | élite sociale |
gril | « être sur le gril » : être de façon peu agréable sous le feu des projecteurs ; être dans une situation où on est jugé « se faire griller » : être pris en flagrant délit; se faire devancer par un concurrent pour l’obtention d’un avantage. |
guigne | « porter la guigne » : attirer le malheur. « se soucier de quelque chose ou quelqu’un comme d’une guigne » : n’y attacher aucune importance, s’en moquer |
huile | « jeter de l’huile sur le feu » : attiser une envie, une dispute, envenimer une situation. « une huile » (familier) : haut personnage. « une mer d’huile » : une mer très calme, sans vague « tout baigne dans l’huile » : tout va très bien. |
louche | « à la louche » : approximativement, en gros. |
lapin | ne pas honorer un rendez-vous |
légume | « c’est un légume » : personne sans réaction, d’attitude végétative. « c’est une grosse légume » : personne d’un rang social important. |
manger | « manger les pissenlits par la racine » : être mort et enterré. « manger sur le pouce » : manger frugalement, sans cérémonie. « les loups ne se mangent pas entre eux » : les gens malhonnêtes ne se nuisent pas. « manger son chapeau » : être contraint de changer radicalement d’opinion, « retourner sa veste » sous la pression des circonstances « manger dans la main de quelqu’un » : être soumis et dépendant de quelqu’un. |
marmite | « faire bouillir la marmite » : assurer la subsistance, l’entretien d’un ménage |
marron | « tirer les marrons du feu » : prendre des risques pour quelqu’un d’autre : image de quelqu’un qui se brûle en retirant les marrons, alors que c’est un autre qui les mange |
mayonnaise | « faire monter la mayonnaise » : échauffer les esprits, dramatiser une situation, jeter de l’huile sur le feu |
mélasse | « être dans la mélasse » : se trouver dans une très mauvaise situation |
miel | « en faire son miel » : se servir des matériaux, des documents que l’on a amassés |
moutarde | « la moutarde lui monte au nez » : la colère le gagne; l’impatience l’envahit. |
navet | « jus (sang) de navet » : anémique, qui manque d’énergie, de courage, de combativité « navet » (en parlant d’une œuvre artistique, et particulièrement d’un film) : nul, sans aucun intérêt |
œuf | « marcher sur des œufs » : se comporter avec une très grande prudence dans une situation délicate « envoyer quelqu’un se faire cuire un œuf » : éconduire. « crâne d’œuf » : chauve. « mettre tous ses œufs dans le même panier » : faire dépendre une entreprise d’un seul élément. « poule aux œufs d’or » : activité très enrichissante sans grand effort. « qui vole un œuf, vole un bœuf » : celui qui vole de petites choses, volera de grandes choses. « tuer dans l’œuf » : neutraliser, abandonner un projet avant sa réalisation. « plein comme un œuf » : archi-rempli, ne pouvant plus rien contenir de plus |
oignon | « s’occuper de ses oignons » : se mêler de ses propres affaires et pas de celles des autres. « en rang d’oignons » : à la file, sur une seule ligne « aux petits oignons » : avec un soin tout particulier |
omelette | « on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs » : on n’obtient rien sans courir de risques |
orange | « apporter des oranges » : rendre visite à quelqu’un (en prison ou à l’hôpital). |
pain | « avoir du pain sur la planche » : avoir beaucoup de travail, de tâches à accomplir. « ça ne mange pas de pain » : se dit d’une initiative anodine, d’un acte sans conséquence. « être bon comme le pain blanc » : être généreux, gentil, serviable. « avoir mangé son pain blanc » : avoir commencé par le meilleur. « gagner son pain à la sueur de son front » : exercer un métier ou un travail très pénible. « retirer le pain de la bouche » : empêcher de gagner sa vie. « se vendre comme des petits pains » : se vendre très facilement. « gagne-pain » : ce qui permet à une personne de gagner sa vie. « embrasser comme du bon pain » : embrasser familièrement et avec plaisir. « c’est pain béni » ou « c’est du pain béni » : c’est une bonne affaire qui tombe bien à propos. « long comme un jour sans pain » : se dit d’une situation ou d’un moment où l’on éprouve un grand ennui. « pour une bouchée de pain » : pour une somme modique. |
patate | « avoir la patate » : être énergique, en grande forme. « passer une patate chaude » : se débarrasser d’un problème épineux en en transmettant la responsabilité à quelqu’un d’autre. « en avoir gros sur la patate » : être très déçu, triste, parfois presque au bord des larmes. |
pâte | « être comme un coq en pâte » : se trouver dans une situation de confort douillet, avoir tout à satiété « être bonne pâte » : avoir bon fond, un bon caractère. « mettre la main à la pâte » : collaborer, aider à un travail. |
pâtée | « mettre la pâtée » : infliger une défaite humiliante et sans appel. |
pêche | « avoir la pêche » : être en pleine forme. |
petit pois | « alignés comme des petits pois » : répartis selon un schéma uniforme. « avoir un petit pois dans la cervelle » : ne pas être futé. pintade |
plat | « en faire tout un plat » : donner une importance disproportionnée à une affaire. « mettre les petits plats dans les grands » : faire beaucoup de frais pour plaire « mettre les pieds dans le plat » : aborder maladroitement un sujet à éviter sans s’en rendre compte, ou au contraire, faire exprès d’aborder une question gênante. |
poire | « être une poire », « être bonne poire » : être naïf, peu méfiant, donc facile à duper. « entre la poire et le fromage » : à la fin du repas, quand l’atmosphère est détendue. « couper la poire en deux » : parvenir à un compromis. |
poireau | « faire le poireau », « poireauter » : attendre longuement |
pomme | « pomme » : personne crédule, naïve « pomme de discorde » (mythologie grecque) : sujet d’une dispute, casus belli; point sur lequel on ne peut jamais se mettre d’accord. « bonne pomme » (et moi… bonne pomme) : indulgent, trop bon, voire naïf, ou encore être de bonne composition, plaisant, serviable. « haut comme trois pommes » : de très petite taille. « tomber dans les pommes » : s’évanouir, tomber en pâmoison. |
prune | « pour des prunes » : pour rien, sans aucun profit. « une prune » : une contravention. « secouer quelqu’un comme un prunier » : secouer vigoureusement, rabrouer. |
radis | « être creux comme un radis » : personne inintéressante |
salade | « raconter des salades » : dire des mensonges. « panier à salades : fourgon de police. |
sel | « une addition salée » : une note du restaurant élevée. « mettre son grain de sel » : s’immiscer, en général mal à propos, dans une conversation ou une affaire. |
semoule | « pédaler dans la semoule » : patauger, perdre ses moyens, perdre le fil de ses gestes, de ses pensées, de ses parole |
soupe | « aller à la soupe » : suivre quelqu’un par intérêt personnel « être trempé comme une soupe » : être bien mouillé, par exemple par un orage soudain « arriver ou tomber comme un cheveu sur la soupe » : arriver ou tomber mal à propos. « cracher dans la soupe » : critiquer ce qui constitue pourtant « être soupe au lait » : qui change rapidement d’humeur, qui s’emporte facilement « soupe à la grimace » : repas ou situation en présence d’une personne désagréable |
sucre | « casser du sucre sur le dos de quelqu’un » : médire de quelqu’un. « sucrer les fraises » : être agité d’un tremblement incontrôlable |
tarte | « ce n’est pas de la tarte » : ce n’est pas facile, ce n’est pas une mince affaire. |
verre | « avoir un verre dans le nez » : être saoul, éméché. « une tempête dans un verre d’eau » : beaucoup d’agitation et de discours contradictoires pour pas grand-chose. |
vin | « mettre de l’eau dans son vin » : modérer ses exigences, se résoudre à faire un compromis. « payer un pot-de-vin » : verser secrètement de l’argent à un personnage influent afin d’obtenir un avantage quelconque (pratique illégale) « le vin est tiré, il faut le boire » : ce n’était peut-être pas la meilleure solution, mais maintenant que l’affaire est engagée, il faut aller jusqu’au bout. |
vinaigre | « tourner au vinaigre » : se détériorer à propos d’une situation « on ne prend pas les mouches avec du vinaigre » : on n’obtient pas les faveurs ou les services d’une personne, sans avancer des contreparties pécuniaires |
yaourt | « chanter en yaourt » : chanter en produisant des sons qui font penser à une langue réelle. « patauger dans le yaourt » : chercher vainement. |